منصة UN Decade on Biodiversity: من السياسة إلى المنتج لـ 190 دولة مع امتثال WCAG ودعم RTL/LTR.
ترجمة السياسة إلى شاشات
جلسنا مع محامي الأمانة وقادة البرنامج حتى حصل كل نوع صفحة على مالك مسمّى ومصدر بيانات. صفحات حملات، ملفات دول، ومكتبات موارد حصلت كل على قالب حتى يبقى المحتوى دقيقًا عبر 190 ولاية قضائية.
القيد كان الوضوح: ملخصات عامة بجانب تفاصيل خبراء، مع إحصائية واحدة موثوقة لكل ادعاء.
بناء المركز العالمي
أطلقنا نظام صفحات هبوط modular، خريطة دول تفاعلية، لوحات دول موحّدة، ومكتبة موارد قابلة للتصفية ببيانات وصفية متعددة اللغات. موظفو البرنامج أطلقوا حملات من منشئ صفحات في CMS.
مسارات الخبراء والجمهور شاركت مكونات لكن بعمق مختلف: قابلية المقارنة للحكومات، لغة بسيطة للم educators.
دمج إمكانية الوصول وRTL
WCAG ومواصفات إمكانية الوصول المؤسسية كانت بوابات إصدار من البداية. اختُبرت المكونات في قارئات الشاشة، مع ترجمات للوسائط، وفي تخطيطات LTR وRTL قبل دخولها المكتبة.
العربية والفرنسية والإنجليزية يمكن أن تعمل جنبًا إلى جنب مع الإبقاء على التنقل ومحاذاة الجداول.